No exact translation found for القانون الدولي للملاحة الدولية
Law
astronomy & space
Politics
Geography
Bank
Industry
aeronautics
Chemistry
Language
nautics
Translate French Arabic القانون الدولي للملاحة الدولية
French
Arabic
related Results
-
publiciste (n.) , mfmore ...
-
international (adj.) , {law}دولي {internationale}، {قانون}more ...
-
universel (adj.) , {astron.}دُوَليّ {فضاء وعلوم طيران}more ...
-
cosmopolite (adj.)more ...
-
étatique (adj.) , {pol.}دَوْلِيّ {سياسة}more ...
-
global (adj.)دولي {globale}more ...
-
mondial (adj.)more ...
-
territorial (adj.) , {geogr.}عَكْسُ دُوَلِيّ {جغرافيا}more ...
-
provincial (adj.)more ...
-
رقم الحساب الدولي {بنوك}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
internationalité (n.) , {law}دُوَلِيَّة {قانون}more ...
- more ...
- more ...
-
ملاحة {صناعة}more ...
-
ملاحة {ملاحة}more ...
- more ...
-
salure (n.)more ...
-
saliére {law}ملاحة {قانون}more ...
-
salinité (n.) , {chem.}مَلَاحَة {كمياء}more ...
-
espéranto (n.) , {lang.}لُغَة دَوْلِيَّة {لغة}more ...
-
extraterritorialité {law}حصانة دولية {قانون}more ...
- more ...
-
cabotage (n.) , {naut.}مِلَاحَة السَّوَاحِل {بحرية}more ...
- more ...
- more ...
-
navigable (adj.) , {naut.}صالح للملاحة {بحرية}more ...
- more ...
Examples
-
Le Gouvernement turc est tenu de respecter le droit international et les règlements régissant la circulation aérienne, et ne devrait rien faire qui mette gravement en péril l'aviation civile internationale.وينبغي للحكومة التركية أن تحترم القانون الدولي والأنظمة الدولية للملاحة الجوية وتمتنع عن أي أعمال تعرض الطيران المدني للخطر الشديد.
-
Comme nous n'avons cessé de le répéter dans nos lettres précédentes, de tels actes contreviennent de façon flagrante au droit international et aux règlements régissant la circulation aérienne et compromettent sérieusement la sécurité de l'aviation civile.وكما ذكرنا مرارا وتكرارا في رسائلنا السابقة، فإن الانتهاكات المذكورة تخرق على نحو صارخ القانون الدولي والقواعد الدولية للملاحة الجوية وتعرض الطيران المدني للخطر الشديد.
-
Comme nous n'avons cessé de le répéter dans nos lettres précédentes, les violations susmentionnées contreviennent de façon flagrante au droit international et aux règlements régissant la circulation aérienne et compromettent sérieusement la sécurité de l'aviation civile.وكما ذكرنا مرارا وتكرارا في رسائلنا السابقة، فإن الانتهاكات المذكورة تخرق على نحو صارخ القانون الدولي والقواعد الدولية للملاحة الجوية وتعرض الطيران المدني الدولي لخطر شديد.
-
Comme nous n'avons cessé de le répéter dans nos communications précédentes, les violations susmentionnées contreviennent de façon flagrante au droit international et aux règlements régissant la circulation aérienne et menacent sérieusement la sécurité de l'aviation civile internationale.كما ذكرنا مرارا وتكرارا في رسائلنا السابقة، فإن الانتهاكات المذكورة تخرق على نحو صارخ القانون الدولي والقواعد الدولية للملاحة الجوية وتعرض الطيران المدني للخطر الشديد.
-
Comme nous n'avons cessé de le répéter dans nos communications précédentes, les violations susmentionnées contreviennent de façon flagrante au droit international et aux règlements régissant la circulation aérienne et compromettent sérieusement la sécurité de l'aviation civile.كما ذكرنا مرارا وتكرارا في رسائلنا السابقة، فإن الانتهاكات المذكورة تخرق على نحو صارخ القانون الدولي والقواعد الدولية للملاحة الجوية وتعرض الطيران المدني للخطر الشديد.